116

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search

૧૧૬ (ક) - ઈસુનું મરણ

૧૧૬ (ક) - ઈસુનું મરણ
૮ સ્વરો
"When I survey the wondrous cross”
Tune: Rockingham or Hamburg L.M.
કર્તા: આઈઝેક વાઁટ્સ,
૧૬૭૪-૧૭૪૮
અનુ. : ફેડરિક વૂડ
જ્યારે સ્તંભે હું ધ્યાન ધરું, જે પર મર્યો ગૌરવનો રાય,
અલભ્ય લાભ તોટો ગણું, ને સંસાર ત્યાગ કરું સદાય.
એમન થાય કે ખ્રિસ્ત મોત સિવાય બીજામાં અભિયાન કરું;
મને બહુ મોહક હોય જેકાંઈ, તે સૌ ખુશીથી પરહરું.
મસ્તક ને હાથને પગથી વહી નીકળે છે શોક ને પ્રીત તે જો !
એમ શોકનેપ્રીત ભળ્યાં કદી? કે કાંટે આવો તાજ બન્યો?
જો મારું હોત જગત તમામ, તો તે પ્રેગ સાટ છં જૂજ અર્પણ;
એવો અજબ ને દિવ્ય પ્રેમ, માગે મારાં તન, મન ને ધન.

Phonetic English

116 (Ka) - Isunu Maran
8 Swaro
"When I survey the wondrous cross”
Tune: Rockingham or Hamburg L.M.
Kartaa: Issac Watts,
1674-1748
Anu. : Fedrick Wood
1 Jyaare stambhe hu dhyaan dharu, je par maryo gauravno raay,
Alabhya laabh toto ganu, ne sansaar tyaag karu sadaay.
2 Aeman thaay ke khrist mot sivaay bijaamaa abhiyaan karu;
Mane bahu mohak hoy jekaai, te sau khushithi paraharu.
3 Mastak ne haathene pagathi vahi nikale che shok ne preet te jo !
Aem shokanepreet bhalyaa kadi? Ke kaante aavo taaj banyo?
4 Jo maaru hot jagat tamaam, to te prega saat ch juj arpan;
Aevo ajab ne divy prem, maage maaraa tan, man ne dhan.

૧૧૬ (ખ) - ઈસુનું મરણ

૧૧૬ (ખ) - ઈસુનું મરણ
૮ સ્વરો
"When I survey the wondrous cross"
Tune : Rockingham or Hamburg. L.M.
કર્તા : આઈઝેક વાઁટ્સ, ૧૬૭૪-૧૭૪૮
અનુ. : ફ્રેડરિક વુડ
(મૂળ અંગ્રેજી પ્રમાણે ફેરફાર સહિત)
નીરખું જ્યારે હું સ્તંભ અજબ, જે પર મર્યો મહિમાનો રાય;
ખોટ સમ ગણું સૌ લાભ ગજબ, ત્યાગું મુજ સૌ ગર્વ સદાય.
એમ નથાય કે ખ્રિસ્ત મોત સિવાય બીજામાં અભિમાન કરું;
મુજ દિલને મોહક જે બહુ થાય, ખ્રિસ્તસ્તંભ પાસ એસૌ પરહરું
શિર, હાથ ને પાયથી મિશ્ર ધાર નીકળે છે શોક ને પ્રેમની જો !
એમ શોકને પ્રેમ ભળ્યાં કોવાર ? કે કાંટે મૂલવાન તાજ દીધો?
જો મારું હોત જગત તમામ, તોતે પ્રેમ માટ થાત તુચ્છ અર્પણ
એવો અજબ ને દિવ્ય પ્રેમ, માગે મારાં તન, મન ને ધન.

Phonetic English

116 (Kha) - Isunu Maran
8 Swaro
"When I survey the wondrous cross"
Tune : Rockingham or Hamburg. L.M.
Kartaa : Issac Watts, 1674-1748
Anu. : Fedrick Wood
(Mool Angrezi Pramaane Ferfaar Sahit)
1 Nirakhu jyaare hu stambh ajab, je par maryo mahimaano raay;
Khot sam ganu laabh gajab, tyaagu muj sau garv sadaay.
2 Aem nathaay ke khrist mot sivaay bijaamaa abhimaan karu;
Mujh dilne mohak je bahu thaay, khriststambh paas aesau paraharu
3 Shir, haath ne paaythi mishra dhaar nikale che shok ne pramni jo !
Aem shokne prem bhalyaa kovaar ? Ke kaante mulavaan taaj didho?
4 Jo maaru hot jagat tamaam, tote prem maat thaat tuchchh arpan
Aevo ajab ne divy prem, maage maaraa tan, man ne dhan.

Image

Media - Hymn Tune : Rockingham - Sung By Lerryson Wilson

Hymn Tune : Rockingham - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : Hamburg - Sung By Lerryson Wilson

Hymn Tune : Hamburg - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Image

Media - Hymn Tune : Rockingham - Sung By Lerryson Wilson

Hymn Tune : Rockingham - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : Hamburg - Sung By Lerryson Wilson

Hymn Tune : Hamburg - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Chords

   G       C     G             D   G
૧. જ્યારે સ્તંભે હું ધ્યાન ધરું, જે પર મર્યો ગૌરવનો રાય,
   G         D       C      D      G
   અલભ્ય લાભ તોટો ગણું, ને સંસાર ત્યાગ કરું સદાય.