469
૪૬૯ - અંતર આત્માનો દીપક પ્રગટાવો
| ભજન (રાગ : લોભી આત્માને સમજાવું) | |
| કર્તા: એમ. એન. સત્યવીર. | |
| ૧ | અંતરાત્મામાં દીપક પ્રકટાવો, (૨) પ્યારા પ્રભુ ઈસુનો રુદિયે, |
| ત્રાતા ઈસુ મસીહને રુદિયે વસાવો, ભૂલી ભવાટવીમાં શાને અથડાઓ. | |
| ૨ | મોહીજીવ, જગને જોઈ ના લોભાશો, ક્ષણની મોજ માટે સુખ નવ ખોશો; |
| ભૂલી ભુલાવી ભોળા જીવ ક્યાં ભરમાશો? મારા પ્રભુ ઈસુથી આ ભવસાગર તરશો. | |
| ૩ | પરથમ પાપ ત્યાગી પસ્તાવિક થાવું, માફી કાજે ખ્રિસ્તના રક્તમાં ન હાવું; |
| પ્રાણી, સંતવાણે સુણીના સંતાવું; મારા પ્રભુ ઈસુની પ્રીતિ પરખાવું. | |
| ૪ | મારે કાજે, કંટક તાજ શિર મુકાયો, મૃત્યુ દંડ સ્હેતાં ત્રાતા થંભે જડાયો; |
| ત્રીજે ઘોર જીતી પુનર્જીવન પામ્યો ! પ્રેમી પિતા તણો મનોરથ પૂર્ણ કરાયો. |
Phonetic English
| Bhajan (Raag : Lobhi aatmaane samajaavun) | |
| Karta: M. N. Satyaveer. | |
| 1 | Aantaraatmaamaan deepak prakataavo, (2) pyaara Prabhu Isuno rudiye, |
| Traata Isu Maseehane rudiye vasaavo, bhooli bhavaataveemaan shaane athadaao. | |
| 2 | Moheejeev, jagane joi na lobhaasho, kshanani moj maate sukh nav khosho; |
| Bhooli bhulaavi bhola jeev kyaan bharamaasho? Maara Prabhu Isuthi aa bhavasaagar tarasho. | |
| 3 | Paratham paap tyaagi pastaavik thaavun, maaphi kaaje Khristana raktamaan na haavun; |
| Praani, santavaane suneena santaavun; maara Prabhu Isuni preeti parakhaavun. | |
| 4 | Maare kaaje, kantak taaj shir mukaayo, mratyu dand shetaan traata thambhe jadaayo; |
| Treeje ghor jeeti punarjeevan paamyo ! Premi pita tano manorath poorn karaayo. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Hymn (Raga: I explain to the greedy soul) | |
| Kartaa: M. N. Satyaveer. | |
| 1 | Light the lamp within the soul, (2) in the heart of dear Lord Jesus, |
| Seat Savior Jesus Christ in the heart, why stumble lost in the wilderness of the world. | |
| 2 | Deluded soul, do not be tempted by seeing the world, do not lose true joy for a moment's pleasure; |
| Misled and forgetting, O innocent soul, why wander astray? By my Lord Jesus you shall cross this ocean of worldly existence. | |
| 3 | First forsake sin and become repentant, do not fail to bathe in Christ's blood for forgiveness; |
| O creature, hearing the saints' words, do not grieve; discern the love of my Lord Jesus. | |
| 4 | For my sake, a crown of thorns was placed upon His head, bearing the sentence of death the Savior was fastened to the cross; |
| On the third day He conquered the grave and received resurrection! The loving Father's purpose was fulfilled. |
Image
Media - Composition By : Mr.Imu Desai