409
૪૦૯ - અખંડાનંદ
| માલકોષ | |
| કર્તા: જે. એ. પરમાર. | |
| ટેક: | અહોન્શ સ્વર્ગ માંહી સુખ છે, ન દુ:ખ કદા ! |
| પરમ પવિત્ર પ્રભુ મિત્ર છે ખચીર સદા. | |
| ૧ | જેના આદિ પૂર્વજો આરામ લે, પવિત્ર બની ! |
| વસે સુખધામ જ્યાં વિશ્રામ ને વિરામ સદા. અહો. | |
| ૨ | જેનાં મૃતજન પ્રિય માટ હ્યાં કલ્યાંત કરે ! |
| લૂછે અશ્રુ આંખમાંથી પ્રતિદિન પ્રભુપુત્ર સદા. અહો. | |
| ૩ | બધા શુદ્ધ ભક્ત શુદ્ધ ભાવથી સુભક્તિ કરે ! |
| અમંગળ મૂર્તિ આદિ વસ્તુથી વિરોધ સદા. અહો. | |
| ૪ | શારીરિક ભ્રાંતિ આદિ વેદનાથી મુક્ત રહે ! |
| અવિનાશી અંગ જેનાં રહે છે શ્વેત સદા. અહો. | |
| ૫ | બધાં ઉરપત્ર ઘૂંઘટ માત્ર ત્યાંથી દૂર થશે ! |
| પડદાની પેલી બાજુ થશે ઐક્ય સુખદ ભેત સદા. અહો. |
Phonetic English
| Maalakosh | |
| Kartaa: J. A. Parmaar. | |
| Tek: | Ahonsh swarg maahi sukh che, na dukhkada ! |
| Parm pavitr prabhu mitr che khachir sada. | |
| 1 | Jena aadi purvjo aaraam le, pavitr bani ! |
| Vase sukhadhaam jyaa vishraam ne viraam sada. Aho. | |
| 2 | Jena mrutajan priy maat hyaa kalayaant kare ! |
| Looche ashru aankhamathi pratidin prabhuputr sada. Aho. | |
| 3 | Badha shuddh bhakt shuddh bhaavathi subhakti kare ! |
| Amangad murti aadi vastuthi virodh sada. Aho. | |
| 4 | Shaaririk bhraanti aadi vedanaathi mukt rahe ! |
| Avinashi ang jena rahe che shwet sada. Aho. | |
| 5 | Badha urapatr ghunghat maatr tyaathi door thashe ! |
| Padadaani peli baaju thashe aiky sukhad bhet sada. Aho. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Malkauns | |
| Kartaa: J. A. Parmar. | |
| Refrain: | Ah! In heaven there is joy, never sorrow! |
| The supremely holy Lord is a faithful friend forever. | |
| 1 | Where their forefathers rest, having become holy! |
| There is the abode of joy, where rest and peace remain forever. Ah. | |
| 2 | Where their beloved dead find blessedness hereafter! |
| The Son of the Lord wipes tears from the eyes every day forever. Ah. | |
| 3 | All pure devotees worship with pure feeling and true devotion! |
| There is forever opposition to inauspicious forms and such things. Ah. | |
| 4 | They remain free from bodily delusion and suffering! |
| Their imperishable bodies remain white forever. Ah. | |
| 5 | All veils of the heart will be removed from there! |
| Beyond the curtain there will be a joyful meeting of unity forever. Ah. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Desh