368

From Bhajan Sangrah
Revision as of 20:28, 15 March 2026 by AI (talk | contribs) (Add/update Translation section)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

૩૬૮ - આનંદ

૩૬૮ - આનંદ
જે પ્રભુનો છે શુદ્ધ સમાજ તે તમ હર્ષ ગાઓ આજ;
કરમાં વાજું, મુજમાં છંદ રાખી જાણો પરમાનંદ.
થયો તમારો પુર્ણોદ્ધાર, રિપુનો પૂર્ણ થયો સંહાર;
જગત વિષેનો જે કંકાશ હવે થયો છે તેનો નાશ.
નહિ જાણો કે થાય વિલંભ, અહીથી સુખનો છે આરંભ;
કામ કરો તમ પ્રભુને નામ, આનંદે સાધો સહુ કામ.
થોડા દિનમાં થાય વિકાર, મરણ તણા એ નદને પાર;
તહીં તો ઝાંખું કઈ ન જણાય, પડદા સંધા દૂર કરાય.
સર્વ અપૂરું બળ ને જ્ઞાન, સર્વ અધૂરાં મત ને શાણ;
ફીકો ભાવ, અબળ વિશ્વાસ, બીક થકી જે કાચી આશ-
એવું કંઈ પણ તહીં ન જણાય, કાં કે તહીં સૌ પૂર્ણ કરાય,
એવાંનો ત્યાં નહિ આધાર, એ સંધાં ત્યાં લોપ થનાર.

Phonetic English

368 - Anand
1 Je prabhuno chhe shuddh samaaj te tam harsh gaao aaj;
Karamaa vaaju, mujamaa Chhand raakhi jaano paramaanand.
2 Thayo tamaaro purnoddhaar, ripuno poorn thayo sanhaar;
Jagat visheno je kankaash have thayo chhe teno naash.
3 Nahi jaano ke thaay vilamb, aheethi sukhano chhe aarambh;
Kaam karo tam prabhune naam, aanande saadho sahu kaam.
4 Thoda dinamaa thaay vikaar, maran tana e nadane paar;
Tahee to jhaankhu kai na janaay, padada sandha door karaay.
5 Sarv apooru bal ne gyaan, sarv adhooraa mat ne shaan;
Pheeko bhaav, abal vishvaas, beek thaki je kaachi aash-
6 Evu kai pan tahee na janaay, kaa ke tahee sau poorn karaay,
Evaanano tyaa nahi aadhaar, e sandhaa tyaa lop thanaar.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

368 - Joy
1 You who are the pure congregation of the Lord, sing your joy today;
With instruments in hand, keeping rhythm within me, know supreme bliss.
2 Your full redemption has been accomplished, the enemy has been utterly destroyed;
The strife concerning the world has now been destroyed.
3 Do not think that there is delay, from here begins happiness;
Do your work in the Lord's name, accomplish every task with joy.
4 In a few days corruption comes, beyond that river of death;
There nothing dim is seen, all veils are removed.
5 All incomplete strength and knowledge, all imperfect opinions and wisdom;
Faint feeling, weak faith, the fragile hope that comes from fear-
6 Nothing such is seen there, for there all is made complete,
There is no support for such things there, all those will vanish there.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod