201

Revision as of 20:14, 15 March 2026 by AI (talk | contribs) (Add/update Translation section)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

૨૦૧ - પ્રભુની અનુપમ પ્રીત

૨૦૧ - પ્રભુની અનુપમ પ્રીત
૮, ૭ સ્વરો
“Love Divine, all loves excelling”
Tune: Beecher, or Love Divine or Hyfrydol, or Blaenhafren.
કર્તા: ચાલ્ર્સ વેસ્લી
૧૭૦૭-૮૮
અનુ. : વી. કે. માસ્ટર
દિવ્ય પ્રીત, અનુપમ પ્રીતિ, સ્વર્ગી આનંદ, આવ ભૂમાંય;
તું અમારામાં કર વસ્તી, વિરાજિત તું થા અમ માંય;
ઈસુ, તું છે અતિ દયાળ, શુદ્ધ ને બેહદ છે તુજ પ્યાર,
તુજ તારણ લઈ આવ આ કાળ, અમ છીએ બહુ ઈન્તેજાર.
શ્વાસ તુજ પ્રેમમય આત્મા કેરો, દરેક દુ:ખિત દિલમાં ભર,
દે વચનનો વિરામ તારો, અમને તારા વારસ કર;
દૂર કર પાપી ભાવ અમારો, પાપથી આત્મા કર છૂટા,
વિશ્વાસમાં તું કર વધારો, પ્રથમ ને છેલ્લો તું થા.
આવ, હે શક્તિમાન ઉદ્ધારનાર, થવા દે તુજ રે'મ અમ પર,
સત્વર પાછો આવ, ઓ તારનાર, દિલમાં કાયમ વાસો તું કર;
સ્વર્ગી સેન સમ સેવા કરશું, તને માનતાં ધન્ય નિત,
તારા પ્રેમમાં ગૌરવ માનશું, ગાઈશું સ્તવન અખંડિત.
પૂર્ણ કર તુજ નવ સર્જનને, શુદ્ધ નિષ્કલંક સૌ થઈએ,
સમાધાન તુજમાં મેળવીને, પૂરી મુક્તિ પામીએ;
મહિમામાં નિત વધતાં જઈને સ્વર્ગે પામીએ અનંત વાસ,
પ્રેમ ને સ્તુતમાં ગરકાવ થઈને ઉતારીએ તાજ ચરણ પાસ.

Phonetic English

201 - Prabhuni Anupama Preeta
8, 7 Svaro
“Love Divine, all loves excelling”
Tune: Beecher, or Love Divine or Hyfrydol, or Blaenhafren.
Karta: Charles Vesli
1707-88
Anu. : V. K. Master
1 Divya preet, anupam preeti, svargi anand, aav bhoomaay;
Tu amaara ma kar vasti, viraajit tu tha am maay;
Isu, tu che ati dayaahd, shuddh ne behad che tuj pyaar,
Tuj taaran lai aav aa kaahd, um chiea bahu intejaar.
2 Shvaas tuj premmuhy aatma kero, darek dukhit dilma bhar,
De vachanano viraam taaro, amane taara vaaras kar;
Doohr kar paapi bhaav amaaro, paapathi aatma kar chhoota,
Vishvaasama tu kar vadhaaro, pratham ne chhello tun tha.
3 Aav, he shaktimaan uddhaaranaar, thava de tuj re’m am par,
Satvar paachho aav, o taarnaar, dilma kaayam vaaso tu kar;
Svargi sen sam seva karshu, tane maanta dhanya nit,
Taara premamaa gaurav maanashu, gaaeeshu stavan akhandit.
4 Poorn kar tuj nav sarjanane, shuddh nishkalank sau thaiae,
Samaadhaan tujma mehdvine, poori mukti paamiae;
Mahimaama nit vadhata jaiene svarge paamiae anant vaas,
Prem ne stootma garkaav thaiene oohtariae taaj charahn paas.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

201 - The Matchless Love of the Lord
8, 7 meter
“Love Divine, all loves excelling”
Tune: Beecher, or Love Divine or Hyfrydol, or Blaenhafren.
Kartaa: Charles Wesley
1707-88
અનુ. : V. K. Master
1 Divine love, matchless love, heavenly joy, come into this world;
Dwell within us, be enthroned within us;
Jesus, You are most merciful, pure and boundless is Your love,
Bring Your salvation at this time, we are waiting greatly.
2 Breathe Your loving Spirit into every sorrowing heart,
Give Your promised rest, make us Your heirs;
Remove our sinful nature, set our souls free from sin,
Increase us in faith, be our first and last.
3 Come, O mighty Savior, let Your grace be upon us,
Come back quickly, O Savior, make Your dwelling forever in our hearts;
We shall serve like the heavenly host, blessing You always in worship,
We shall glory in Your love, we shall sing unceasing praise.
4 Complete Your new creation, let us all become pure and spotless,
Finding peace in You, may we receive full salvation;
Growing daily in glory, may we gain an eternal dwelling in heaven,
Immersed in love and praise, may we lay our crowns at Your feet.


Image

 

Media - Hymn Tune : Beecher - Sung By Late Mr.Hasmukh Mathuselah Thaor

Media - Hymn Tune : Love Divine (Stainer)

Media - Hymn Tune : Hyfrydol - Sung By Mr.Samuel Macwan

Media - Hymn Tune : Blaenwern