65
૬૫ - ખ્રિસ્તના જન્મને લીધે આનંદ
| ૬,૬,૭,૯,૭,૮,૫,૫ સ્વરો | ||
| "Good Christian men, rejoice" | ||
| Tune : | In Dulci Jubilo | |
| કર્તા : | જોન એમ. નીલ, ૧૮૧૮-૬૬ | |
| અનુ. : | જે. એમ. સ્ટીવસ્સન. | |
| ૧ | હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, | આજ હર્ષ કરો ઘણો; |
| સારી વાત સાંભળો: | ||
| જય ! જય ! | ઈસુ ખ્રિસ્ત અવતર્યો; | |
| માણજ્ઞા ત્રાણમાં, | સૂતેલો છે ગભાણમાં; | |
| ખ્રિસ્ત અવતર્યો, | ખ્રિસ્ત અવતર્યો. | |
| ૨ | હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, | આજ હર્ષ કરો ઘણો; |
| સુખ અનંત મેળવો, | ||
| જય ! જય ! | માટે ખ્રિસ્ત અવતર્યો; | |
| સર્વને બચાવી લે, | ને સ્વર્ગમાં તે બોલાવી લે; | |
| માટે અવતર્યો, | માટે અવતર્યો. | |
| ૩ | હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, | આજ હર્ષ કરો ઘણો; |
| બીક મોતની ટળી; | ||
| જય ! જય ! | શાંતિ પૃથ્વી પર મળી; | |
| ઈસુ પાપ ભાર સહે, | ઉઘાડે છે સ્વર્ગનું દ્વાર તે; | |
| ત્રાતા અવતર્યો, | ત્રાતા અવતર્યો. |
Phonetic English
| 6, 6, 7, 9, 7, 8, 5, 5 Swaro | ||
| "Good Christian men, rejoice" | ||
| Tune : | In Dulci Jubilo | |
| Kartaa : | Jone M. Neel, 1818-66 | |
| Anu. : | J. M. Stevassan. | |
| 1 | He shubh kristi jano, | Aaj harsh karo ghano; |
| Saari vaat saambhado: | ||
| Jay ! Jay ! | Isu khrist avtaryo; | |
| Maanagy traanamaa, | Sutelo che gabhaanamaa; | |
| Khrist avataryo, | Khrist avataryo. | |
| 2 | He shubh khrist jano, | Aaj harsh karo ghano; |
| Sukh anant medavo, | ||
| Jay ! Jay ! | Maate khrist avataryo; | |
| Sarvane bachaavi le, | Ne svargamaa te bolaavi le; | |
| Maate avataryo, | Maate avataryo. | |
| ૩ | He shubh khristi jano, | Aaj harsh karo ghano; |
| Beek motni tadi; | ||
| Jay ! Jay ! | Shaanti pruthvi par madi; | |
| Isu paap bhaar sahe, | Ughaade che svarganu dwaar te; | |
| Traataa avataryo, | Traataa avataryo. |
Image
Media