505: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 80: | Line 80: | ||
[[File:Guj505.JPG|500px]] | [[File:Guj505.JPG|500px]] | ||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel == | ==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Like 509 No.Of Song== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:505.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:505 Prabhu Isu Sarv No Rakheval_Chopai_Johnson Mama(509).mp3}}}} |
Latest revision as of 14:41, 29 September 2016
૫૦૫ - બાળપ્રેમી ઈસુ
૧ | પ્રભુ ઈસુ સર્વનો રખવાળ, ચાહે આખા જગનાં બાળ; |
રંગ રંગના સઘળાં બાળ, દરેકની તે લે સંભાળ. | |
૨ | માંદાં, ભૂખ્યાં કે લાચાર, શોધી સૌને દે આધાર; |
તેડે સૌને પોતા પાસ, આશિષો દેવાનો ખાસ. | |
૩ | લઈ ખોળે દર્શાવે પ્રેમ, દુ:ખીઓને રાખે ક્ષેમ; |
આવે જેઓ ઈસુ પાસ, પામે સુખ ને સ્વર્ગવાસ. | |
૪ | અપરાધોની માફી થાય, શેતાન ઉપર જીત પમાય; |
કોઈ કશાની રે' નહિ બીક, વાધે ગુણ ને શકિત અધિક. |
Phonetic English
1 | Prabhu Isu sarvno rakhwaad, chaahe aakha jagna baad; |
Rang rangna saghada baad, darekani te le sambhaad. | |
2 | Maanda, bhookhya ke laachaar, shodhi saune de aadhaar; |
Tede saune pota paas, aashisho devano khaas. | |
3 | Lai khode darshaave prem, dukhione raakhe kshem; |
Aave jeo Isu paas, paame sukh ne swargvaas. | |
4 | Aparaadhoni maafi thaay, shetaan upar jeet pamaay; |
Koi kashaani re' nahi beek, baadhe gun ne shakit adhik. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Like 509 No.Of Song