37

From Bhajan Sangrah
Revision as of 13:28, 16 December 2014 by ElanceUser (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

૩૭ - સંધ્યાકાળ

૩૭ - સંધ્યાકાળ
"At even ere the sun was set"
Tune: Angelus or Beethoven, I.M.
કર્તા : કેનન હેનરી ટ્રવેલ્સ, ૧૯૨૩-૧૯૦૦
અનુ. : રોબર્ટ વોર્ડ
સંધ્યાકાળે, પ્રભુ, તુજ પાસ, માંદા ઓ બહુ એકઠાં થયાં;
વેઠેલું દુ:ખ, જાત જાતનો ત્રાસ, કેવો આનંદ પામી ગયાં !
ફરી આંજે શોધીએ તુજ સહાય, લઈને સૌ નિરનિરાળાણ્ દુ:ખ;
મુખ તારું જો કે ન દેખાય, નિક્ષ્વે લાગે તું છે સન્મુખ.
રે ત્રાતા ખ્રિસ્ત, પીડા, હઠાવ, છે માંદા કોઈ, ને કોઈ ઉદાસ
ઘણે ન જાણ્યો પ્રીતિભાવ, કે કોઈએ પ્રેમ ખોયો છે ખાસ.
સઘળાં ઈચ્છે પૂરો આરામ, અને પાપથી થેાા નિર્મળ;
જે જે ચાહે તુજ સેવાકામ, સમજે અંતરાનાં પાપનું બળ.
ઓ ત્રાત ખ્રિસ્ત, તેં માનવ થઈ, વેઠ્યાં સંકટ ને શોક અપાર;
શરમથી ઘા ઢાંકે જો કોઈ, તુજ પ્રેમદષ્ટિ જુએ આરપાર.
તુજ સ્પર્શ પરાક્રમી આજ પણ, નિષ્ફળ ન જય વચન કોવર;
આ શાંત સાંજે અરજી તું સુણ ! દયા રાખી અમોને તાર !


Phonetic English

37 - Sanadhyaakaad
"At even ere the sun was set"
Tune: Angelus or Beethoven, I.M.
Kartaa : Kenan Henri Travels, 1923-1900
Anu. : Robert Ward
1 Sanadhyaakaade, prabhu, tuj paas, mada o bahu aekatha thaya;
Vethelu dukh, jaat jaatno traas, kevo aanand paami gaya !
2 Phari aanje shodhiae tuj sahaay, laine sau nirniraadaan dukh;
Mukh taaru jo ke na dekhaay, nikshwe laage tu che sanmukh.
3 Re traata Khrist, pida, hathaav, che mada koi, ne koi udaas
Ghane na jaanyo pritibhaav, ke koiae prem khoyo che khaas.
4 Saghada ichchhe pooro aaraam, ane paapthi the nirmad;
Je je chaahe tuj sevakaam, samaje antarana paapnu bad.
5 O traan Khrist, te maanav thai, vethya sanakat ne shok apaar;
Sharamathi gha thanke jo koi, tuj premadashti juae aarapaar.
6 Tuj sparsh paraakrami aaj pan, nishphad na jay vachan kovar;
Aa shaant saanje araji tu sun ! Daya raakhi amone taar !

Image