321: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== ૧ – પ્રભુનું સ્તોત્ર == {| |+૩૨૧ - એકલો આશ્રય |- |૧ |ઈસુ, મુજ આત્માના વા'લ ...")
 
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
== ૧ – પ્રભુનું સ્તોત્ર ==
== ૩૨૧ - એકલો આશ્રય ==


{|
{|
Line 58: Line 58:
|મુજ મનમાં તું વાસો કર, અનંતકાળ લગ મને ભર.
|મુજ મનમાં તું વાસો કર, અનંતકાળ લગ મને ભર.
|}
|}
== Phonetic English ==
{|
|+321 - Ekalo Aashray
|-
|
|-
|1
|Isu, muj aatmaana va'l taaro aashray mane aal;
|-
|
|Jyaare rel chadhe chopaas, ne tophaan ghere aaspaas;
|-
|
|Tyaare, taarak, tu santaad, jyaan lag door thaay sau ranjaad;
|-
|
|Salaamat dori aakaash, aakhare le taari paas.
|-
|
|-
|2
|Beejo aashray nahi muj paas, chhu abal, tu maari aash;
|-
|
|Karaje taaraathi nahi door, dil kar shaantie bharpoor;
|-
|
|Hu raakhu tuj par vishvaas, aasharo male taari paas;
|-
|
|Chhaaya karnaar, prasaar paankh, muj arakshit mastak dhaank.
|-
|
|-
|3
|Tun chhe muj sau, he taarnaar, garaj sau poori paadanaar;
|-
|
|Niraadhaarane tu  uthaad, beemaarne taajagi pamaad;
|-
|
|Pavitr, nyaayi tuj naam, mujamaa chhe anyaay tamaam;
|-
|
|Malinataathi chhu bharapoor, krupaathi bharel tuj ur.
|-
|
|-
|4
|Poori daya taara maanya, tethi paap nivaaran thaay;
|-
|
|Shuddh karanaar jharanaa chhalakaav, shuddh kar, de pavitra bhaav;
|-
|
|Tu chhe jeevananu jharan, thaau bharapoor taare charan;
|-
|
|Muj manamaan tu vaaso kar, anantakaal lag mane bhar.
|}
==Image==
[[File:Guj321.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Aberystwyth (Parry) - Sung By Mr.Samuel Macwan==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Aberystwyth (Parry) + JESUS, LOVER OF MY SOUL Sung By Mr.Samuel Macwan.mp3}}}}
==Media - Hymn Tune : Martyn - Sung By Mr. Nilesh Earnest==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:321 Martyn.mp3}}}}
==Media - Hymn Tune : Hollingside==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Hollingside +.mp3}}}}

Latest revision as of 08:51, 27 October 2023

૩૨૧ - એકલો આશ્રય

૩૨૧ - એકલો આશ્રય
ઈસુ, મુજ આત્માના વા'લ તારો આશ્રમ મને આલ;
જ્યારે રેલ ચઢે ચોપાસ, ને તોફાન ઘેરે આસપાસ;
ત્યારે, તારક, તું સંતાડ, જ્યાં લગ દૂર થાય સૌ રંજાડ;
અલામત દોરી આકાશ, આખરે લે તારી પાસ.
બીજો આશ્રમ નહિ મુજ પાસ, છું અબળ, તું મારી આશ;
કરજે તારાથી નહિ દૂર, દિલ કર શાંતિએ ભરપૂર;
હું રાખું તુજ પર વિશ્વાસ, આશરો મળે તારી પાસ;
છાયા કરનાર, પ્રસાર પાંખ, મુજ અરક્ષિત મસ્તક ઢાંક.
તું છે મુજ સૌ, હે તારનાર, ગરજ સૌ પૂરી પાડનાર;
નિરાધારને તું ઉઠાડ, બીમારને તાજગી પમાડ;
પવિત્ર, ન્યાયી તુજ નામ, મુજમાં છે અન્યાય તમામ;
મલિનતાથી છું ભરપૂર, કૃપાથી ભરેલ તુજ ઉર.
પૂરી દયા તારા માંય, તેથી પાપ નિવારણ થાય;
શુદ્ધ કરનાર ઝરણાં છલકાવ, શુદ્ધ કર, દે પવિત્ર ભાવ;
તું છે જીવનનું ઝરણ, થાઉં ભરપૂર તારે ચરણ;
મુજ મનમાં તું વાસો કર, અનંતકાળ લગ મને ભર.

Phonetic English

321 - Ekalo Aashray
1 Isu, muj aatmaana va'l taaro aashray mane aal;
Jyaare rel chadhe chopaas, ne tophaan ghere aaspaas;
Tyaare, taarak, tu santaad, jyaan lag door thaay sau ranjaad;
Salaamat dori aakaash, aakhare le taari paas.
2 Beejo aashray nahi muj paas, chhu abal, tu maari aash;
Karaje taaraathi nahi door, dil kar shaantie bharpoor;
Hu raakhu tuj par vishvaas, aasharo male taari paas;
Chhaaya karnaar, prasaar paankh, muj arakshit mastak dhaank.
3 Tun chhe muj sau, he taarnaar, garaj sau poori paadanaar;
Niraadhaarane tu uthaad, beemaarne taajagi pamaad;
Pavitr, nyaayi tuj naam, mujamaa chhe anyaay tamaam;
Malinataathi chhu bharapoor, krupaathi bharel tuj ur.
4 Poori daya taara maanya, tethi paap nivaaran thaay;
Shuddh karanaar jharanaa chhalakaav, shuddh kar, de pavitra bhaav;
Tu chhe jeevananu jharan, thaau bharapoor taare charan;
Muj manamaan tu vaaso kar, anantakaal lag mane bhar.

Image

Media - Hymn Tune : Aberystwyth (Parry) - Sung By Mr.Samuel Macwan

Media - Hymn Tune : Martyn - Sung By Mr. Nilesh Earnest

Media - Hymn Tune : Hollingside