290: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 31: Line 31:
|-
|-
|
|
|જેઓ ગયાં આશ્રમ માટ ઈસુ પાસે? (૨)
|જેઓ ગયાં આશ્રય માટ ઈસુ પાસે? (૨)


|-
|-
Line 73: Line 73:
|-
|-
|
|
|જવાળા દુ:ખ નહિ કરે; એ મુજ છે ઈચ્છિત
|જ્વાળા દુ:ખ નહિ કરે; એ મુજ છે ઈચ્છિત
|-
|-
|
|
Line 85: Line 85:
|-
|-
|
|
|તેને શત્રસ્વાધીન હું નહિ જ કરનાર;
|તેને શત્રુસ્વાધીન હું નહિ જ કરનાર;
|-
|-
|
|
Line 93: Line 93:
|હું કદી નહિ, કદી નહિ, ના, નહિ તજીશ. (૨)
|હું કદી નહિ, કદી નહિ, ના, નહિ તજીશ. (૨)
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
Line 118: Line 117:
|-
|-
|1
|1
|Re kevo sthir paayo, he prabhunaa samta,
|Re kevo sthir paayo, he prabhuna sant,
|-
|-
|
|
|Satashaastramaa naakyo che tama vishwaas maat;
|Satshaastrama naakyo che tam vishwaas maat;
|-
|-
|
|
|Tenaa karataa vishesh temane te shu kahe
|Tena karata vishesh temane te shu kahe
|-
|-
|
|
|Jeo gayaa aashrama maata Isu paase? (2)
|Jeo gaya aashrama maat Isu paase? (2)


|-
|-
Line 133: Line 132:
|-
|-
|2
|2
|Bi maa, tujh saatha hoon choo, naahimat naa thaish,
|Bi maa, tujh saath hu chu, naahimat na thaish,
|-
|-
|
|
|Hoon choo tujh ishwar ne hajee madada daish;
|Hu chu tujh ishwar ne hajee madad daish;
|-
|-
|
|
|Hoon tane saa'ya dai dadha kari nibhaavish,
|Hu tane saa'ya dai dadh kari nibhaavish,
|-
|-
|
|
|Mujh badavaana, dayaada haathe dhari raakhish (2)
|Mujh bahdavaan, dayaahd haathe dhari raakhish (2)


|-
|-
Line 148: Line 147:
|-
|-
|3
|3
|Tane uunda niramaa chalaavisha jyaare,
|Tane uunda nirama chalaavish jyaare,
|-
|-
|
|
|Dukhanaa pravaahamaa tu na dubisha tyaare;
|Dukhana pravaahama tu na dubish tyaare;
|-
|-
|
|
|Kem ke tujh saath rahi dukhane sukharoopa karish,
|Kem ke tujh saath rahi dukhane sukharoop karish,
|-
|-
|
|
|Vidaari sau samkata tujane aashish daish. (2)
|Vidaari sau sankat tujane aashish daish. (2)


|-
|-
Line 166: Line 165:
|-
|-
|
|
|Mujh sampurna krupaa tujh kaaj che tyaare;
|Mujh sampurn krupa tujh kaaj che tyaare;
|-
|-
|
|
|Javaadaa dukh nahi kare; ae mujh che ichchhit
|Jvaahda dukh nahi kare; ae mujh che ichchhit
|-
|-
|
|
|Ke tujh dil thaaya chokhkhu ne kimati khachit. (2)
|Ke tujh dil thaay chokhkhu ne kimati khachit. (2)


|-
|-
Line 181: Line 180:
|-
|-
|
|
|Tene shatraswaadhina hoon nahi ja karanaar;
|Tene shatruswaadhin hu nahi ja karanaar;
|-
|-
|
|
|Shetaan jene dagaavavaa kare koshish
|Shetaan jene dagaavava kare koshish
|-
|-
|
|
|Hoon kadi nahi, kadi nahi, naa, nahi tajeesh. (2)
|Hu kadi nahi, kadi nahi, na, nahi tajeesh. (2)


|}
|}
Line 194: Line 193:
[[File:Guj290.JPG|500px]]
[[File:Guj290.JPG|500px]]


==Media - Hymn Tune : Protection ==
==Media - Hymn Tune : Protection - Sung By Lerryson Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Protection +++.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Protection + How Firm a Foundation Sung By Lerryson Christy.mp3}}}}
 


==Media - Hymn Tune : Adeste Fideles==
==Media - Hymn Tune : Adeste Fideles==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Adeste Fideles +.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Protection + How Firm a Foundation Sung By Lerryson Christy.mp3}}}}

Latest revision as of 09:08, 4 October 2021

૨૯૦ - કેવો સ્થિર પાયો

૨૯૦ - કેવો સ્થિર પાયો
૧૧ સ્વરો
"How firm a foundation"
Tune: Portugese Hymn
કર્તા: જ્યોર્જ કીથ, ૧૭૮૭
અનુ. : વી. કે. માસ્ટર
રે કેવો સ્થિર પાયો, હે પ્રભુના સંત,
સતશાસ્ત્રમાં નાખ્યો છે તમ વિશ્વાસ માટ;
તેના કરતાં વિશેષ તેમને તે શું કહે
જેઓ ગયાં આશ્રય માટ ઈસુ પાસે? (૨)
બી મા, તુજ સાથ હું છું, નાહિંમત ના થઈશ,
હું છું તુજ ઈશ્વર ને હજી મદદ દઈશ;
હું તને સા'ય દઈ દઢ કરી નિભાવીશ,
મુજ બળવાન, દયાળ હાથે ધરી રાખીશ (૨)
તને ઊંડાં નીરમાં ચલાવીશ જ્યારે,
દુ:ખના પ્રવાહમાં તું ન ડૂબીશ ત્યારે;
કેમ કે તુજ સાથ રહી દુ:ખને સુખરૂપ કરીશ,
વિદારી સૌ સંકટ તુજને આશિષ દઈશ. (૨)
તું ચાલીશ અગ્નિરૂપી માર્ગ પર જ્યારે
મુજ સંપૂર્ણ કૃપા તુજ કાજ છે ત્યારે;
જ્વાળા દુ:ખ નહિ કરે; એ મુજ છે ઈચ્છિત
કે તુજ દિલ થાય ચોખ્ખું ને કીમતી ખચીત. (૨)
વિરામ કાજ ઈસુ પર જે વિશ્વાસ રાખનાર
તેને શત્રુસ્વાધીન હું નહિ જ કરનાર;
શેતાન જેને ડગાવવા કરે કોશિશ
હું કદી નહિ, કદી નહિ, ના, નહિ તજીશ. (૨)

Phonetic English

290 - Kevo Sthir Paayo
11 Swaro
"How firm a foundation"
Tune: Portugese Hymn
Kartaa: George Keith, 1787
Anu. : V. K. Master
1 Re kevo sthir paayo, he prabhuna sant,
Satshaastrama naakyo che tam vishwaas maat;
Tena karata vishesh temane te shu kahe
Jeo gaya aashrama maat Isu paase? (2)
2 Bi maa, tujh saath hu chu, naahimat na thaish,
Hu chu tujh ishwar ne hajee madad daish;
Hu tane saa'ya dai dadh kari nibhaavish,
Mujh bahdavaan, dayaahd haathe dhari raakhish (2)
3 Tane uunda nirama chalaavish jyaare,
Dukhana pravaahama tu na dubish tyaare;
Kem ke tujh saath rahi dukhane sukharoop karish,
Vidaari sau sankat tujane aashish daish. (2)
4 Tu chaalish agniroopi maarg par jyaare
Mujh sampurn krupa tujh kaaj che tyaare;
Jvaahda dukh nahi kare; ae mujh che ichchhit
Ke tujh dil thaay chokhkhu ne kimati khachit. (2)
5 Viraam kaaj Isu par je vishwaas raakhanaar
Tene shatruswaadhin hu nahi ja karanaar;
Shetaan jene dagaavava kare koshish
Hu kadi nahi, kadi nahi, na, nahi tajeesh. (2)

Image

Media - Hymn Tune : Protection - Sung By Lerryson Christy

Media - Hymn Tune : Adeste Fideles