282: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Line 72: Line 72:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+282 - taarana maate praarthnaa
|+282 - Taarahn Maate Praarthna
|-
|-
|
|
|Maraathimaa Kartaa: K. R. Saamgade  
|Maraathima Karta: K. R. Saamgade  
|-
|-
|
|
Line 81: Line 81:
|-
|-
|
|
|Raag : Bhimapalaas
|Raag : Bhimpalaas
|-
|-
|
|
|(Taal : Keharavaa), Ke  
|(Taal : Keharava), Ke  
|-
|-
|
|
Line 91: Line 91:
|-
|-
|
|
|(Prabhu majh taarana de patitaalaa - Ae Maraathi bhajana parathi)
|(Prabhu majh taarahna de patitaala - Ae Maraathi bhajana parathi)


|-
|-
Line 97: Line 97:
|-
|-
|Tek:
|Tek:
|Prabhu mujh, taarana de patitone, taarana de patitone.
|Prabhu mujh, taarahn de patitone, taarahn de patitone.
|-
|-
|
|
|Prabhu mujh, taarana de patitone.
|Prabhu mujh, taarahn de patitone.


|-
|-
Line 106: Line 106:
|-
|-
|1
|1
|Punya nathi, prabhu maari paase, paap ghanaa mujh maathe; prabhu.
|Puhnya nathi, prabhu maari paase, paap ghahna mujh maathe; prabhu.


|-
|-
Line 112: Line 112:
|-
|-
|2
|2
|Nishadinanaa to bahu aparaadhe choo ari doshita saathe; prabhu.
|Nishadinana to bahu aparaadhe choo ati doshit saathe; prabhu.


|-
|-
Line 118: Line 118:
|-
|-
|3
|3
|Vaodhya nathi, prabhu, tuja vina koi, saajo kar sau vaate; prabhu.
|Vaidhya nathi, prabhu, tuja vina koi, saajo kar sau vaate; prabhu.


|-
|-
Line 124: Line 124:
|-
|-
|4
|4
|Sarv samarth kharo tu, traataa, raakh mane tuja haathe; prabhu.
|Sarv samarth kharo tu, traata, raakh mane tuj haathe; prabhu.


|-
|-
Line 130: Line 130:
|-
|-
|5
|5
|Shu karavu te kahe, prabhu naathaa, moorkha ghano choo jaate; prabhu.
|Shu karavu te kahe, prabhu naatha, moorkha ghano choo jaate; prabhu.


|-
|-
Line 136: Line 136:
|-
|-
|6
|6
|Tujh stvano hoon tyaare gaau, samtoni samghaate; prabhu.
|Tujh stavano hu tyaare gaau, santoni sanghaate; prabhu.


|}
|}

Revision as of 17:55, 29 December 2016

૨૮૨ - તારણ માટે પ્રાર્થના

૨૮૨ - તારણ માટે પ્રાર્થના
મરાઠીમાં કર્તા: કે. આર. સાંગળે
અનુ. : જે. વી. એસ. ટેલર
રાગ : ભીમપલાસ
(તાલ : કેહરવા), કે
સારંગ (તાલ: દીપચંદી)
(પ્રભુ મજ તારણ દે પતિતાલા - એ મરાઠી ભજન પરથી)
ટેક: પ્રભુ મુજ, તારણ દે પતિતોને, તારણ દે પતિતોને.
પ્રભુ મુજ, તારણ દે પતિતોને.
પુણ્ય નથી, પ્રભુ મારી પાસે, પાપ ઘણાં મુજ માથે; પ્રભુ.
નિશદિનના તો બહુ અપરાધે છું અતિ દોષિત સાથે; પ્રભુ.
વૈદ્ય નથી, પ્રભુ, તુજ વિણ કોઈ, સાજો કર સૌ વાતે; પ્રભુ.
સર્વ સમર્થ ખરો તું, ત્રાતા, રાખ મને તુજ હાથે; પ્રભુ.
શું કરવું તે કહે, પ્રભુ નાથા, મૂર્ખ ઘણો છું જાતે; પ્રભુ.
તુજ સ્તવનો હું ત્યારે ગાઉં, સંતોની સંઘાતે; પ્રભુ.

Phonetic English

282 - Taarahn Maate Praarthna
Maraathima Karta: K. R. Saamgade
Anu. : J. V. S. Taylor
Raag : Bhimpalaas
(Taal : Keharava), Ke
Saarang (Taal: Dipachandi)
(Prabhu majh taarahna de patitaala - Ae Maraathi bhajana parathi)
Tek: Prabhu mujh, taarahn de patitone, taarahn de patitone.
Prabhu mujh, taarahn de patitone.
1 Puhnya nathi, prabhu maari paase, paap ghahna mujh maathe; prabhu.
2 Nishadinana to bahu aparaadhe choo ati doshit saathe; prabhu.
3 Vaidhya nathi, prabhu, tuja vina koi, saajo kar sau vaate; prabhu.
4 Sarv samarth kharo tu, traata, raakh mane tuj haathe; prabhu.
5 Shu karavu te kahe, prabhu naatha, moorkha ghano choo jaate; prabhu.
6 Tujh stavano hu tyaare gaau, santoni sanghaate; prabhu.

Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod


Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag :Bhimpalasi