213

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search

૨૧૩ - સત દોરનાર

૨૧૩ - સત દોરનાર
૭ સ્વરો
"Holy Spirit, faithful Guide"
Tune: Wells
કર્તા: એમ. એમ. વેલ્સ,
૧૮૧૫-૧૮૯૫
અનુ. : ફેડરિક વુડ
પવિત્રાત્મા, સત દોરનાર, ખ્રિસ્તી પાસ સદા રે'નાર,
તારા હાથે દોરી લે, રણમાં મુસાફર છીએ;
હર્ષ કરે થાકેલાં મન, જ્યારે સુણે સાદ પ્રીતવાન,
જે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
પવિત્રાત્મા મદદગાર, પ્રિય મિત્ર સાથ રહેનાર,
ભટકતાં મુસાફરી પર શક ને બીકમાં ત્યાગ ન કર;
જ્યારે મનો નિર્બળ થાય, તોફાનથી આશા પણ જાય,
તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
શ્રમના દિનો પૂરા થાય, ત્યારે અમે નિરૂપાય,
તુજ પર આશા રાખીએ, છૂટકાની વાટ જોઈએ;
મોતની નદી ઊતરીએ, ખ્રિસ્ત પર આધાર રાખીએ,
તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."

Phonetic English

213 - Sat Dornaar
7 Svaro
"Holy Spirit, faithful Guide"
Tune: Wells
Karta: M. M. Wells,
1815-1895
Anu. : Fredrick Wood
1 Pavitraatma, sat dor naar, Khristi paas sada re'naar,
Taara haathe dori le, rahnma musaaphar chheeae;
Harsh kare thaakela man, jyaare suhne saad preetvaan,
je ke'- "aava gher, bhatakanaar, hu thaeesh taaro dornaar."
2 Pavitraatma madadgaar, priya mitra saath rahenaar,
Bhatakata musaaphari par shak ne beekama tyaag na kar;
Jyaare mano nirbahd thaay, tophaanthi aasha pan jaay,
Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."
3 Shramana dino poora thaay, tyaare ame niroopaay,
Tuj par aasha raakheeye, chhootkaani vaat joeeae;
Motni nadi ootareeye, Khrist par aadhaar raakheeae,
Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."

Image


Media - Hymn Tune : Wells ( Faithful Guide )