213: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Line 60: Line 60:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+213 - Sata Doranaar
|+213 - Sat Dornaar
|-
|-
|
|
Line 81: Line 81:
|-
|-
|1
|1
|Pavitraatma, sat doranaar, Khristi paas sada re'naar,
|Pavitraatma, sat dor naar, Khristi paas sada re'naar,
|-
|-
|
|
|Taara haathe dori le, ranamaan musaaphar chheeye;
|Taara haathe dori le, rahnma musaaphar chheeae;
|-
|-
|
|
|Harsh kare thaakelaan man, jyaare sune saad preetavaan,
|Harsh kare thaakela man, jyaare suhne saad preetvaan,
|-
|-
|
|
|je ke'-" aava ghera, bhatakanaara, hun thaeesha taaro doranaara."
|je ke'- "aava gher, bhatakanaar, hu thaeesh taaro dornaar."
|-
|-
|2
|2
|Pavitraatma madadagaara, priya mitra saatha rahenaara,
|Pavitraatma madadgaar, priya mitra saath rahenaar,
|-
|-
|
|
|Bhatakataan musaaphari para shaka ne beekamaan tyaaga na kara;
|Bhatakata musaaphari par shak ne beekama tyaag na kar;
|-
|-
|
|
|Jyaare mano nirbala thaaya, tophaanathi aasha pana jaaya,
|Jyaare mano nirbahd thaay, tophaanthi aasha pan jaay,
|-
|-
|
|
|Je ke'-" aav gher, bhatakanaar, hun thaeesh taaro doranaar."
|Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."
|-
|-
|3
|3
Line 108: Line 108:
|-
|-
|
|
|Tuj par aasha raakheeye, chhootakaani vaat joeeye;
|Tuj par aasha raakheeye, chhootkaani vaat joeeae;
|-
|-
|
|
|Motani nadi ootareeye, Khrist par aadhaar raakheeye,
|Motni nadi ootareeye, Khrist par aadhaar raakheeae,
|-
|-
|
|
|Je ke'-" aav gher, bhatakanaar, hun thaeesh taaro doranaar."
|Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."
|}
|}



Revision as of 20:40, 24 December 2016

૨૧૩ - સત દોરનાર

૨૧૩ - સત દોરનાર
૭ સ્વરો
"Holy Spirit, faithful Guide"
Tune: Wells
કર્તા: એમ. એમ. વેલ્સ,
૧૮૧૫-૧૮૯૫
અનુ. : ફેડરિક વુડ
પવિત્રાત્મા, સત દોરનાર, ખ્રિસ્તી પાસ સદા રે'નાર,
તારા હાથે દોરી લે, રણમાં મુસાફર છીએ;
હર્ષ કરે થાકેલાં મન, જ્યારે સુણે સાદ પ્રીતવાન,
જે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
પવિત્રાત્મા મદદગાર, પ્રિય મિત્ર સાથ રહેનાર,
ભટકતાં મુસાફરી પર શક ને બીકમાં ત્યાગ ન કર;
જ્યારે મનો નિર્બળ થાય, તોફાનથી આશા પણ જાય,
તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
શ્રમના દિનો પૂરા થાય, ત્યારે અમે નિરૂપાય,
તુજ પર આશા રાખીએ, છૂટકાની વાટ જોઈએ;
મોતની નદી ઊતરીએ, ખ્રિસ્ત પર આધાર રાખીએ,
તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."

Phonetic English

213 - Sat Dornaar
7 Svaro
"Holy Spirit, faithful Guide"
Tune: Wells
Karta: M. M. Wells,
1815-1895
Anu. : Fredrick Wood
1 Pavitraatma, sat dor naar, Khristi paas sada re'naar,
Taara haathe dori le, rahnma musaaphar chheeae;
Harsh kare thaakela man, jyaare suhne saad preetvaan,
je ke'- "aava gher, bhatakanaar, hu thaeesh taaro dornaar."
2 Pavitraatma madadgaar, priya mitra saath rahenaar,
Bhatakata musaaphari par shak ne beekama tyaag na kar;
Jyaare mano nirbahd thaay, tophaanthi aasha pan jaay,
Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."
3 Shramana dino poora thaay, tyaare ame niroopaay,
Tuj par aasha raakheeye, chhootkaani vaat joeeae;
Motni nadi ootareeye, Khrist par aadhaar raakheeae,
Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."

Image


Media - Hymn Tune : Wells ( Faithful Guide )