142: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Line 78: Line 78:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+૧૪૨ દશ કુમારિકાઓનું દષ્ટાંત
|+142 Dash Kumaarikaaonu Dashtaant
|-
|-
|
|
|ગરબી
|Garbi
|-
|-
|કર્તા:  
|Kartaa:  
|કા. મા. રત્નગ્રાહી
|Kaa. Maa. Ratnagraahi
|-
|-
|
|1
|દશ કુમારિકાઓ નીકળી, ગઈ વરને મળવા બા';
|Dash kumaarikaao nikadi, gai varane madavaa baa'ra;
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|
|2
|સહુ મશાલે લઈને નીકળી, થઈ વરને આવતાં વાર;
|Sahu mashaale laine nikadi, thai varane aavataa vaar;
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|
|3
|સહુ ઊંઘી ગઈ ઝોકાં ખાઈ, મધરાતે પડયો પોકાર;
|Sahu uughi gai zokaa khaai, madharaate padyo pokaar;
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|
|4
|હતી પાંચ ડાહી મહીં સુંદરી, તેઓ થઈ ગઈ તૈયાર;
|Hati paanch daahi mahi sundari, teo thai gai taiyaar;
|-
|-
|
|
|મળવા ચાલી સુંદર વરરાજો.
|Madavaa chaali sundar vararaajo.
|-
|-
|
|5
|હતી પાંચ તેમાંની મૂરખી, 'તું તેલ પાસે લગાર;
|Hati paanch temaani murakhi, na'tu tel paase lagaar;
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|
|6
|તેમની મશાલે હોલવાઈ જાય છે, મંડી વિમાસવા તે વાર;
|Temani mashaale holavaai jaay che, mandi vimaasavaa te vaar;
|-
|-
|
|
|મળવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Madavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|
|7
|ગઈ ચૌટામાં દીવેલ ખોળવા, વીત્યો વખત રહી ગઈ બા';
|Gai chautaamaa divel khodavaa, vityo vakhat rahi gai baa'ra;
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|૮
|૮
Line 132: Line 132:
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|૯
|૯
Line 138: Line 138:
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|૧૦  
|૧૦  
Line 144: Line 144:
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|-
|-
|૧૧
|૧૧
Line 150: Line 150:
|-
|-
|
|
|મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
|Manavaa chaali sundar vararaajaane.
|}
|}

Revision as of 14:43, 18 August 2013

૧૪૨ - દશ કુમારિકાઓનું દષ્ટાંત

૧૪૨ - દશ કુમારિકાઓનું દષ્ટાંત
ગરબી
કર્તા: કા. મા. રત્નગ્રાહી
દશ કુમારિકાઓ નીકળી, ગઈ વરને મળવા બા'ર;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
સહુ મશાલે લઈને નીકળી, થઈ વરને આવતાં વાર;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
સહુ ઊંઘી ગઈ ઝોકાં ખાઈ, મધરાતે પડયો પોકાર;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
હતી પાંચ ડાહી મહીં સુંદરી, તેઓ થઈ ગઈ તૈયાર;
મળવા ચાલી સુંદર વરરાજો.
હતી પાંચ તેમાંની મૂરખી, ન'તું તેલ પાસે લગાર;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
તેમની મશાલે હોલવાઈ જાય છે, મંડી વિમાસવા તે વાર;
મળવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
ગઈ ચૌટામાં દીવેલ ખોળવા, વીત્યો વખત રહી ગઈ બા'ર;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
આવી પાછી, જુઓ, સહુ બાળાઓ, દીઠાં બંધ કરેલાં દ્વાર;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
રુએ, પોકારે સર્વ સુંદરીઓ, અરે પ્રભુ, તું દ્વાર ઉઘાડ;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
૧૦ પ્રભુ કહે, સુણો, સહુ સુંદરીઓ, તમે રહ્યાં ન કેમ તૈયાર?
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.
૧૧ હું તો પિછાણું નહિ, બાળા, તમને, તમે સદાય રહેશો બા'ર;
મનવા ચાલી સુંદર વરરાજાને.

Phonetic English

142 - Dash Kumaarikaaonu Dashtaant
Garbi
Kartaa: Kaa. Maa. Ratnagraahi
1 Dash kumaarikaao nikadi, gai varane madavaa baa'ra;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
2 Sahu mashaale laine nikadi, thai varane aavataa vaar;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
3 Sahu uughi gai zokaa khaai, madharaate padyo pokaar;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
4 Hati paanch daahi mahi sundari, teo thai gai taiyaar;
Madavaa chaali sundar vararaajo.
5 Hati paanch temaani murakhi, na'tu tel paase lagaar;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
6 Temani mashaale holavaai jaay che, mandi vimaasavaa te vaar;
Madavaa chaali sundar vararaajaane.
7 Gai chautaamaa divel khodavaa, vityo vakhat rahi gai baa'ra;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
આવી પાછી, જુઓ, સહુ બાળાઓ, દીઠાં બંધ કરેલાં દ્વાર;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
રુએ, પોકારે સર્વ સુંદરીઓ, અરે પ્રભુ, તું દ્વાર ઉઘાડ;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
૧૦ પ્રભુ કહે, સુણો, સહુ સુંદરીઓ, તમે રહ્યાં ન કેમ તૈયાર?
Manavaa chaali sundar vararaajaane.
૧૧ હું તો પિછાણું નહિ, બાળા, તમને, તમે સદાય રહેશો બા'ર;
Manavaa chaali sundar vararaajaane.