56: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 153: Line 153:
==Image==
==Image==
[[File:Guj56.JPG|500px]]
[[File:Guj56.JPG|500px]]
==Media==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:JOANNA_(_ST.DENIO_)_+_Immortal,_Invisible,_God_Only_Wise.mp3 }}}}

Revision as of 11:04, 14 August 2015

૫૬ - ઈશ્વર

૫૬ - ઈશ્વર
૧૧ સ્વરો
"Immoital, invisible, God only wise"
Tune : Joanna
Rf C.H.22
કર્તા : સી. સ્મીથ,
૧૮૨૪-૧૯૦૮
અનુ. : એમ. ડબલ્યુ. બીટી
અમર ને અદશ્ય, જ્ઞાનમાં તું અપાર,
અજવાળું તું છે, પણ અમે અંધકાર;
આશીર્વાદિત દેવ સર્વકાણ મહિમાવાન,
તુજ નામ સર્વસમર્થ, જ્યવંત, દઈએ માન.
પ્રકાશ પ્રસરે ઝટ ચૂપકીદીથી જેમ,
તું મનમાં રાજ કરનાર સર્વોપરી તેમ;
જેમ આકાશનાં વાદલ ને પહાદની ઊંચાઈ,
તેમ જ છે તારાં પ્રેમ, ન્યાય અને ભલાઈ.
નાનાં મોટાં સૌને તું જીવન દેનાર;
સૌ જીવતાં પ્રાણીનો તું છે સત આધાર;
જેમ ઝાડ પરનાં પાનો ખરી પડે છે,
તેમ અમે જઈશું પણ તું સદા ટકશે.
મહાપિતા આકાશી, મહિમા તેજસ્વી,
આંખો ઢાળી દૂતો કરે છે સ્તુતિ;
તેમ અમે સ્તવીએ; મદદ પ્રભુ, દે,
જોવા તને, જેને પ્રકાશ ઘેરે છે.

Phonetic English

56 - Ishwar
11 Swaro
"Immoital, invisible, God only wise"
Tune : Joanna
Rf C.H.22
Karta : C. Smith,
1824-1908
Anu. : M. W. BT
1 Amar ne adashya, gyaanmaa tu apaar,
Ajvaadu tu che, pan ame andhakaar;
Aashirwaadit dev sarvakaan mahimaavaan,
Tuj naam sarvasamartha, jyavant, daiae maan.
2 Prakaash prasare zat chupakidithi jem,
Tu manmaa raaj karnaar sarvopari tem;
Jem aakaashnaa vaadal ne pahaadni uchaai,
Tem aj che taaraa prem, nyaay ane bhalaai.
3 Naanaa mota saune tu jeevan denaar;
Sau jeevataa praanino tu che sat aadhaar;
Jem zaad parnaa paano khari pade che,
Tem ane jaishu pan tu sadaa takashe.
4 Mahaapitaa aakaashi, mahimaa tejasvi,
Aakho dhadi duto kare che stuti;
Tem ame staviae; madad prabhu, de,
Jovaa tane, jeme prakaash ghere che.

Image

Media