283: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Upworkuser2 (talk | contribs) |
Upworkuser2 (talk | contribs) |
||
Line 123: | Line 123: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Uuth, maara aatma, uuth, gunaani beek kar door; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Raktanu | |Raktanu arpan akhoot, te che mujh maat hajoor; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Che mujh | |Che mujh jaamin raajyaasan paas, (2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Tena haath par che mujh naam khaas. | ||
|- | |- | ||
Line 138: | Line 138: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Re' che | |Re' che sada aakaash, mujh madhyasthi karava, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Taarahnsaadhak pyaar khaas ne rakt mujh daad maagava; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Tenu rakt | |Tenu rakt praayashchitt sau kaaj, (2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 153: | Line 153: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Ve' | |Ve'ta paanch gha jene, padaya kaalavariae; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jo te praarth kare che, mujh kaaj | |Jo te praarth kare che, mujh kaaj daad maage che | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 168: | Line 168: | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Baap te praarth | |Baap te praarth saambhahde che, nij abhishiktani khaas, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 174: | Line 174: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Raktane lidhe | |Raktane lidhe aatma kahe che, (2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 183: | Line 183: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Mujh | |Mujh dev saath che milaap, maafino suhnu swar; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Hu putra, te mujh baap, mujane nathi koi dar; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 192: | Line 192: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|" | |"Aabba, baap," pokaaru hu daas. | ||
|} | |} | ||
Revision as of 18:05, 29 December 2016
૨૮૩ - મિલાપ
૬, ૬, ૬, ૬, ૮, ૮ સ્વરો | |
"Arise, my soul, arise"! | |
Tune : Lenox | |
કર્તા: ચાલ્ર્સ વેસ્લી, | |
૧૭૦૭-૮૮ | |
અનુ. : યૂસફ ધનજીભાઈ | |
૧ | ઊઠ, મારા આત્મા, ઊઠ, ગુનાની બીક કર દૂર; |
રક્તનું અર્પણ અખૂટ, તે છે મુજ માટ હજૂર; | |
છે મુજ જામીન રાજ્યાસન પાસ, (૨) | |
તેના હાથ પર છે મુજ નામ ખાસ. | |
૨ | રે' છે સદા આકાશ, મુજ મધ્યસ્થી કરવા, |
તારણસાધક પ્યાર ખાસ ને રક્ત મુજ દાદ માગવા; | |
તેનું રક્ત પ્રાયશ્વિત્ત સૌ કાજ, (૨) | |
તે છાંતે છે કૃપાસન આજ. | |
૩ | વે'તા પાંચ ઘા જેને, પડયા કાલવરીએ; |
જો તે પ્રાર્થ કરે છે, મુજ કાજ દાદ માગે છે; | |
ને પોકારે, "તેને માાફ કર, (૨) | |
કે ન મરે એ પાપી નર." | |
૪ | બાપ તે પ્રાર્થ સાંભળે છે, નિજ અભિષિક્તની ખાસ, |
તે પાછો ન વાળે નિજ પુત્રને નિરાશ; | |
રક્તને લીધે આત્મા કહે છે, (૨) | |
કે "તુજને જન્માવ્યો દેવે." | |
૫ | મુજ દેવ સાથ છે મિલાપ, માફીનો સુણું સ્વર; |
હું પુત્ર, તે મુજ બાપ, મુજને નથી કોઈ ડર; | |
વિશ્વાસથી આવું તેની પાસ; (૨) | |
" આબ્બા, બાપ," પોકારું હું દાસ. |
Phonetic English
6, 6, 6, 6, 8, 8 Swaro | |
"Arise, my soul, arise"! | |
Tune : Lenox | |
Kartaa: Charles Wesli, | |
1707-88 | |
Anu. : Yusaf Dhanjibhai | |
1 | Uuth, maara aatma, uuth, gunaani beek kar door; |
Raktanu arpan akhoot, te che mujh maat hajoor; | |
Che mujh jaamin raajyaasan paas, (2) | |
Tena haath par che mujh naam khaas. | |
2 | Re' che sada aakaash, mujh madhyasthi karava, |
Taarahnsaadhak pyaar khaas ne rakt mujh daad maagava; | |
Tenu rakt praayashchitt sau kaaj, (2) | |
Te chaante che krupaasan aaj. | |
3 | Ve'ta paanch gha jene, padaya kaalavariae; |
Jo te praarth kare che, mujh kaaj daad maage che | |
Ne pokaare, "Tene maaf kar, (2) | |
Ke na mare ae paapi nar." | |
4 | Baap te praarth saambhahde che, nij abhishiktani khaas, |
Te paacho na vaade nijh putrane niraash; | |
Raktane lidhe aatma kahe che, (2) | |
Ke "Tujane janmaavyo deve." | |
5 | Mujh dev saath che milaap, maafino suhnu swar; |
Hu putra, te mujh baap, mujane nathi koi dar; | |
Vishwaasathi aavu teni paas; (2) | |
"Aabba, baap," pokaaru hu daas. |
Image
Media - Hymn Tune : Lenox